রণবীর কাপুর অভিনীত ‘অ্যানিমেল’ সিনেমাটি গত ১ ডিসেম্বর মুক্তি পেয়েছে। সিনেমাটিতে খলচরিত্রে অভিনয় করেছেন ববি দেওল।
এই সিনেমার একটি আলোচিত গান ‘জামাল কদু’। সিনেমাতে অভিনেতা ববি দেওলের ‘এন্ট্রি সিনে’ পরিবেশন করা হয়েছে গানটি। গানটি প্রকাশের পরপরই ব্যাপক প্রশংসা কুড়িয়েছে। ইউটিউব, টিকটক, ফেসবুক রিলস কিংবা স্পটিফাই; সবখানেই বাজছে আলোচিত-সমালোচিত বলিউডের সিনেমা ‘অ্যানিমেল’ এর বদৌলতে ভাইরাল হওয়া ‘জামাল কুদু’ গানটি।
ভারতের দিল্লি, মুম্বাই থেকে কলকাতা কিংবা ভারতের বাইরে বাংলাদেশ, নেপাল, পাকিস্তান থেকেও লাখো মানুষ গুগলে ‘জামাল কুদু’ লিখে গানটা খুজে খুজে শুনছেন।গানটির অর্থ বুঝার চেয়েও গানটির সুরে মজেছেন শ্রোতারা। সুর–তৃষ্ণা মেটানো গানটি ইউটিউবে ট্রেন্ডিংয়ের তালিকার শীর্ষে রয়েছে। গত ৬ ডিসেম্বর সিনেমার প্রযোজনা প্রতিষ্ঠান টি সিরিজের ইউটিউব চ্যানেলে গানের ভিডিও প্রকাশ করা হয়। মাত্র ৬ দিনের ব্যবধানে গানটি ইউটিউবে ট্রেন্ডিংয়ের তালিকার শীর্ষে উঠে আসে। আর আজ ১৯ ডিসেম্বর পর্যন্ত গানটির ইউটিউব ভিউ দাঁড়িয়েছে ৫০ মিলিয়নের বেশি।
জানা গেছে, গানটি ফারসি ভাষার ইরানের একটি লোকগান হিসেবে প্রচলিত। পঞ্চাশের দশক থেকে গানটি ইরানে ‘বিয়ের গান’ হিসেবে প্রচলিত ছিল। ‘জামাল জামালু’ শিরোনামে ইরানে পরিচিতি পাওয়া গানটি গোড়ার দিকে গেয়েছেন ইরানের হরমাজগান প্রদেশের শিল্পী ইব্রাহিম শাহ দোস্তি। ১৯৫০ সাল নাগাদ দক্ষিণ ইরানে প্রথমবার স্কুলে গানটি গেয়ে উঠেছিলেন একদল তরুণী। খারাজেমি গার্লস হাই স্কুলে তরুণীদের গাওয়া যে গানটিই ক্রমশ হয়ে ওঠে ইরানের বলা ভালো পারস্যের সংস্কৃতির অঙ্গ।
তবে গানটি ইরানে জনপ্রিয়তা পেয়েছে সত্তরের দশকের দিকে ইরানি গায়ক জিয়া আতাবাইয়ের কণ্ঠে। তিনি ‘জামাল কুদু’ শিরোনামে পরিবেশন করে গানটিকে সাধারণের মধ্যে ছড়িয়ে দেন। পরে ইরানের আরেক শিল্পী অমিদ জাহান গানটির রিমেক করেছেন। ‘জামাল-কুদু’ গানের অর্থ দাঁড়ায়, ‘ও প্রিয়, খেলো না আমার হৃদয় নিয়ে, তুমি চলেছো নতুন যাত্রায়, যাচ্ছ অন্য কোথায়, আর আমি হয়ে উঠছি পাগল, ও প্রিয়’। গানের প্রতিটি কথায় প্রেমিকার প্রতি হৃদয়ের আকুলতা তুলে ধরা হয়েছে।
ইরানের মূল গান ‘জামাল জামালু’ থেকে এ লোকগানটি ‘অ্যানিমেল’ সিনেমায় নতুন করে সুরারোপ করেছেন সুরকার হর্ষবর্ধন রামেশ্বর। সিনেমার গানে কণ্ঠ দিয়েছেন মেঘনা নাইদু, সাবিহা, ঐশ্বরিয়া দাসারি, সৌনক, হার্ষিতাসহ আরও অনেকে।